Na každém jazykovém kurzu je skvělé, že se v nich vždy sejde velmi rozmanitá parta lidí. Ať už se jedná o klasické jazykové kurzy nebo větší skupinu studentů navštěvující pomaturitní studium angličtiny a dalších jazyků. Jazykové kurzy chce totiž čas od času navštěvovat opravdu každý, ať už je to zcestovalý senior, lenivý student, rodič pěti dětí či zaneprázdněný businessman.

Jazyková škola Brno PELICAN využila svých zkušeností, nenápadného pozorování i zjištěných chybějících podpisů v prezenčních listinách a za pomoci empirického výzkumu popsala několik typů lidí, které můžete (nejen) v naší jazykové škole potkat.

  1. Brouk Pytlík

Je to klasik. Zapsal si kurzy němčiny pro pokročilé, protože si loni o prázdninách ve Vídni zvládl objednat v místním jazyce Sacher. Obtížnější gramatika mu samozřejmě vůbec nic neříká, milerád však všem účastníkům při každé lekci vypráví o lingvistických jevech, se kterými se při své cestě do Vídně setkal.

Nepochybuje o tom, že i bez většího vynaloženého úsilí, potřebného ke studiu jazyka, právě on disponuje talentem více než nadbytečným. V hodinách neustále opravuje zbylé účastníky kurzu i lektora, a běda těm, kdo se ho snaží přesvědčit o tom, že se mýlí.

  1. Paní Colombová

Přestože měl tento student poplatek za studium řádně uhrazen mezi prvními, prostory školy nikdy nenavštívil a vlastně ho ani nikdy nikdo neviděl. V prvních pár lekcích se po něm lektor shání, políčko s podpisem na prezenční listině však zůstává neustále prázdné.

Postupem času to vzdá i lektor, a po zbytek kurzu přechází prázdné políčko paní Colombové mlčením, dělaje, že o nikom takovém nikdy neslyšel. A přesto na něj při každé výuce, stejně jako na zbytek účastníků, doléhá vtíravá a nebezpečná otázka: Kdo je ta osoba vůbec zač? A existuje vůbec?

  1. Pan Připravený

Není lekce, do které by nepřišel důkladně připraven. Každý nově probíraný lingvistický jev ihned pochopí a je schopen jej okamžitě aplikovat, kdežto ostatní ještě ani nezjistili, na jakou stranu si mají dnes otevřít učebnici.

Jazyk studuje individuálně doma, o přestávkách v práci, v šalině a v kurzu pak vytahuje v konverzacích (nutno podotknout, že mluvený projev ovládá jako rodilý mluvčí) slovíčka, která ani lektor nezná. Z tohoto důvodu panuje u všech účastníků podezření, že jazyk už perfektně ovládá a na kurzy angličtiny se přihlásil jen z důvodu, aby si mohl z ostatních dělat legraci.

  1. Pan Snaživý, ale…

Pravý opak Pana Připraveného. Přestože se skutečně snaží, nedaří se mu pochopit vůbec nic. Gramatická pravidla mu v hlavě nezůstávají a lektor je nucen mu každou lekci vše dokola vysvětlovat. Se slovíčky je to ještě větší kříž.

V rámci konverzačních cvičení mluví hlavně česky, jelikož si nikdy nevzpomene, jak se řekne převážná část slovíček ve větě. Z průběhu svého jazykového pokroku není samozřejmě nadšený, k zármutku lektora i svých spolužáků však nevynechal ještě ani jednu z lekcí, na kterých pravidelně každý týden trápí lektora, sebe i všechny ostatní.

  1. Pan Důležitý

Pan Důležitý dost pracuje a nikdy nezapomene dát to svým spolužákům výrazně najevo. Na jazykové kurzy vždy přijíždí přímo z kanceláře, v obleku a s velkým zpožděním, jelikož se mu protáhla porada s klienty.

Kurz čínštiny si zapsal, protože jeho firma zrovinka podepsala smlouvu s velkou čínskou společností. Nad většinou témat ke konverzaci mává rukou, přičemž se nikdy nezapomene netrpělivě podívat na své drahé hodinky. Neustále se ptá, jak se čínsky řekne „Tak mi do tady podepište“ a „Pod pět miliard nejdeme“.

  1. Pan Upovídaný

Kurz bere něco jako zpovědnici, do které si přišel hlavně popovídat. Ke každému cvičení i tématu má nesčetně historek a nikdy ho nemusíte pobízet, aby se o své zkušenosti podělil.

V opojení svého vyprávění vždy zapomene, že by měl mluvit cizím jazykem. Ač lektor kurzu vynakládá velkou část své energie na to, aby Pan Upovídaný neměl příležitost převzít slovo, jen výjimečně se mu to podaří.

  1. Milovník „tamní kultury“

Tento srdcař si jazykový kurz přihlásil zejména z toho důvodu, že „jednoduše zbožňuje tamní kulturu“. Španělsko vymetá snad každý možný prodloužený víkend, všemi pěti smysly tady fetuje uměle vybudovanou „atmošku“ turistických letovisek, ale teprve po registraci do kurzu španělštiny se dozvídá, že „jeho nejvíc nejoblíbenější jídlo paella“ se doopravdy nečte „palela“.

Zejména lektora zaráží jeho zájem o pomaturitní studium španělštiny, aby – dle jeho slov „byl ve styku s jazykem co nejvíce“. Stejně jako Pan Důležitý totiž i v kurzu probíhajícím pouze jednou týdně neustále chybí – zejména kvůli svým výjezdům do své oblíbené destinace. Ostatní účastníci kurzu ho ale mají celkem rádi, jelikož nikdy neopomene na nějaký malý suvenýr pro všechny k zakousnutí.

  1. Polyglot

Ovládá perfektně ruštinu, němčinu i angličtinu, navíc má základy arabštiny, francouzštiny a japonštiny. A nyní přišel čas přidat na svůj životopis alespoň pasivní znalost dalšího jazyka. Výklad kurzu neustále narušuje emotivními zvoláními typu „Stejně se to řekne ve francouzštině!“ či „Tohle je převzato z němčiny!“, a kdykoliv se v něčem zmýlí, s červenými tvářemi se opatrně usměje a řekne něco v tom smyslu, že už se mu všechny ty jazyky dohromady nějak pletou.

Podobně jako Pan Připravený, ani Polyglot se netěší ve skupině kurzistů bůhvíjaké oblibě. Stejně jako on totiž vyvolává v ostatních (včetně lektora) pocity méněcennosti. Jakmile po několika lekcích přestane do hodin chodit, jelikož se mu lekce kryjí s kurzem islandštiny, je to pro všechny důvod k oslavě.

Tak co, chodí s Tebou do kurzu Pan Důležitý, Pan Připravený – anebo ty sám jsi tak trochu Brouk Pytlík? Je někdo, na koho jsme v našem seznamu typických postaviček každého jazykového kurzu zapomněli?

Nezapomeň, že učit se jazyk ve skupině vyžaduje vždy taky tak trochu odvahy! A kdybys náhodou potkal někde paní Colombovou, pošli ji k nám. Rádi bychom měli na prezenční listině aspoň jeden její podpis!

Tvůj PELICAN

Jsi 564. čtenář tohoto článku. Děkujeme.

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail